Абай (кожаный переплет). А.С.Пушкин | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Абай (кожаный переплет)Автор: А.С.Пушкин Язык русский. Издательство Русский раритет. 2006г. 320 стр. Размеры 135х210 мм. Вес 475г. ISBN 5-7034-0192-5. Переплет твердый. Тираж 5000 экз. Прекрасно оформленное подарочное издание в кожаном переплете с золотым тиснением. Книга с трехсторонним обрезом и ляссе. Настоящий сборник издается в знаменательное время, когда главы государств Н.А.Назарбаев и В.В.Путин 2006 год объявили Годом Пушкина в Казахстане и Годом Абая в России. И мы имеем замечательную возможность еще раз прикоснуться к гениальным творениям Абая и Пушкина. "У всех народов есть личности, ставшие подлинным символом национальной души. Таков Абай у казахов, Пушкин - у русских. Бесконечно сложно сказать что-то новое об Абае и Пушкине. Но, тем не менее, писатели, литературоведы, критики с пристрастием изучают творчество двух гениев. Продолжаем постигать эту вечную мудрость и мы. Сегодня их имена неразделимы. Случайно ли это? Что связывает людей, живших на земле в разные годы и по этой естественной причине не имевших возможности общаться лично? "Пушкин нашел в Абае первый доступ к казахскому читателю. Отдельные отрывки из "Евгения Онегина" в форме писем Татьяны в вольном переводе Абая с некоторыми прибавлениями переводчика были поистине потрясающими явлениями на казахской почве и вскоре стали самыми популярными и любимыми песнями казахской степи. Казахские читатели в этих отрывках и незначительном количестве стихотворений видели богатство чувств и светлое жизнеутверждающее начало творчества гениального поэта, - сформировал мысль Мухамеджан Каратаев. - Народность Пушкина была причиной его необычного успеха в казахском народе. Она же была причиной глубокой любви Абая к Пушкину"…. Передовые люди наших стран в XIX-XX веках соединили в своем сознании наследие Абая и Пушкина. И мы, граждане братских государств - Казахстана и России, будем еще ближе, если творения двух гениев не будут замкнуты под обложками книг, если еще с большим желанием потянемся мы изучать их замечательную поэзию и бессмертное творческое наследие." Сауле Мансурова. Издание содержит произведения на казахском языке. | ||||||||||